Hogy a nagy napotok felejthetetlen legyen
Esküvő tervezés I A nagy nap levezetése I Fordítás I Tolmácsolás I Játék I Hagyomány
10 év tapasztalat I 200+ csodás esküvő I 100% elégedettség
ANGOLUL ÉS MAGYARUL
Szinte anyanyelvi szintű angoltudás, angoltanári tapasztalat, napi szintű nyelvhasználat és több tucat angol-magyar esküvő.
A cél ugyanaz, a körítés más.
Vőfély – kalap, bot, versek
Ceremóniamester – öltöny, nincs vers
Mindkettő tökéletesen levezeti a nagy napot és minden felmerülő kihívást megold. Vicces, kedves és profi. Nagyon fogjátok szeretni.
Én csináltam már mindkettőt, de a vőfélységhez húz a szívem. Természetesen teljesen rajtatok múlik, hogy a “spektrum” melyik szegletét képviselem a nagy napotokon.
Hogy ne nektek és a vendégeiteknek kelljen “intézkedni” és élvezhessétek a nagy napot az első pillanattól az utolsóig.
Na de mit is csinál a vőfély tulajdonképpen? (A teljesség igénye nélkül)
- Segít megtervezni a nap programját, hogy legyen üresjárat és rohanni se kelljen
- Figyel, hogy minden program a menetrendnek (és a realitásoknak) megfelelő időben és módon történjen
- A vendégsereg felmerülő kérdéseit előre megválaszolja, hogy mindenki pontosan tudja, mi / mikor / hol és hogyan történik
- Kikéri a menyasszonyt, elbúcsúztatja az ifjú párt, beköszönti a fogásokat, eladja a menyasszonyt, tehát hozza a magyar hagyományokat
- Természetesen a ti igényeitekhez igazítva
- Figyeli a násznép minden rezdülését: ha kell játékot hoz, ha kell italt, ha kell szórakoztat, ha kell felpörget
- Összehangolja a szolgáltatókat, hogy minden tökéletesen működjön és mindenről legyen “bizonyíték” is 🙂
Hogy mindenki otthon érzi magát a kisfalusi magyar nagymamától az írországi barátokig.
- Egyedi, általam írt versek angolul és magyarul a kikéréstől, a vacsorán át a világon mindenre
- Kétnyelvű játékok, melyeknek célja a nyelvi akadályok áthidalása és a “csapatépítés”
- A szokások jelentésének bemutatása, hogy mindenki magáénak érezhesse a nagy nap minden pillanatát
- Igény szerint tolmácsolás a vendégek részére
- A szertartások, eskük, beszédek fordítása és tolmácsolása
- Kétnyelvű konferálás
Nem. 🙂 Természetesen magyar nyelvű esküvőket is vállalok.
Kiváló a kérdés, hiszen elég kitartással bárki be tud tanulni egy angol nyelvű szöveget. Ezért kell mindenképp minél előbb egyeztetnünk egy beszélgetést.
De addig is egy kis összefoglaló a csodás angol nyelvvel szövődő évtizedes románcomról:
- Vannak nagyszerű papírjaim: Angol-történelem tanári szak & C1 nyelvvizsga 🙂
- Éltem és alkottam az USA-ban
- Remote cégnél dolgozom, ahol gyakorlatilag kizárólag angol nyelven kommunikálok heti 40+ órában
- 6 éve vőfélykedem angol nyelven is
Kérj ajánlatot és Beszélgessünk!
A tökéletes esküvői szolgáltató kiválasztásához az alábbi kérdéseket kell tisztázni az alábbi eszközökkel:
- Ráér? –> Kérj ajánlatot!
- Belefér a büdzsébe? –> Kérj ajánlatot!
- Profi? –> Nézd meg a referenciákat!
- Szimpatikus? –> Kérj ajánlatot és beszélgessünk! 🙂